Willkommen in meinem Übersetzungs-Blog
Ich freue mich, dass Sie sich meinen Übersetzungs-Blog ansehen. Zukünftig möchte ich Ihnen hier Tipps geben, wie Sie Ihre Übersetzungen optimieren können. Ferner werde ich über spannende Eigenheiten der englischen Sprache oder auch über häufig vorkommende Übersetzungsstolperfallen berichten. Ich wünsche Ihnen viel Vergnügen beim Durchstöbern dieser Seiten und natürlich wünsche ich Ihnen viel Spass beim Übersetzen und Schreiben von englischen Texten.
Ihre Claudia Preißinger
Amerikanisches oder britisches Englisch?
Wenn Sie eine englische Übersetzung benötigen, müssen wir uns Gedanken machen, für welchen Sprachraum und welche Zielgruppe der Text gedacht ist. Wird die Übersetzung für den europäischen Markt, Australien, Neuseeland oder Südafrika benötigt, fertigen wir die Übersetzung in britischem Englisch an.
Für die USA wird die Übersetzung in amerikanischem Englisch angefertigt, aber in vielen Gegenden Kanadas überwiegt wieder das britische Englisch. In etwa 49 Ländern ist Englisch die offizielle Amtssprache sowie die offizielle Sprache (oder eine der offiziellen Sprachen) von vielen internationalen Organisationen. Aus diesem Grund ist es für uns sehr wichtig, dass Sie uns wissen lassen, für welchen Sprachraum und welche Zielgruppe der Text überwiegend gedacht ist.